Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. Arthur and Gorlagon, an anonymous twelfth-century Cymro-Latin. Arthurian parody of a werewolf romance, has been understood as a wholly misogynistic text in. Get this from a library! Arthur and Gorlagon. [George Lyman Kittredge; Bodleian Library.].
|Published (Last):||18 December 2016|
|PDF File Size:||15.17 Mb|
|ePub File Size:||6.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
King Torleil by name, whose kingdom borders on my own. I know the reason why the wolf, unable to bear his master’s disgrace, attacked you so savagely, contrary to his wont. Do you therefore, to whom I have been sent, instruct me in these matters, and if they are known to you, do not keep them back from me. Having steadfastly championed these views ever since my first work for the Folk-Lore Society, now near a quarter of a century old, I may be permitted some satisfaction in finding annd so ably urged by the distinguished scholar upon whom has fallen the mantle of Francis James Child.
For yours is a weighty question, and there are few who know how to answer it; and when I have afthur you all my tale you will be but little the wiser.
The hero games with a supernatural being, wins twice, loses third time, has task laid upon him to obtain the sword of light and knowledge of the one story about woman.
Catalog Record: Arthur and Gorlagon : versions of The | Hathi Trust Digital Library
You are pleased then to hear what arhhur. Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. In the Lai de Bisclaveret of Marie de France the story runs thus:. The King, seeing that he wished to cross over, at once gave orders that the fleet should be launched and that the army should assemble.
Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. As regards the relationship of the other three versions, Melion cannot have come from the Welsh goflagon of Arthur and Gorlagonas it lacks the framework, and as it has preserved an opening of which no traces are found in the Welsh tale.
Space fails me for further comment or criticism, but I may be allowed to emphasise two of his conclusions. Thus by the end of the fourteenth century at the latest, a Celtic and characteristically Celtic folktale was put into Latin, probably suffering in this arthu from a vernacular to a learned language those modifications which are immediately apparent, as also, possibly, others.
His wife offers to drown herself, but Niall says if she will keep the secret, he will. So Caius, urging on his steed, hastened forward and entered the fortress, and on his return met Arthur just as he was entering the outer trench, and told him that the town belonged to King Gargol, to whom they were making their way.
However, if you have any doubt of it, I will have a chain made and will have him fastened up to my bed-ladder.
Please enter the message. Cancel Forgot your password? Please verify that you are not a robot. Furthermore, traces of contamination are glaringly evident. Professor Kittredge should not be held responsible for any imperfections in my exposition of his masterly argument, the plan of which I have not thought it necessary to retain.
So he called his Queen, and said, “As I must go on this journey at once, I commend this wolf to your protection, and I command you to keep him in my stead, if he will stay, and to minister to his wants. For when I returned to my proper shape again, in sparing her life, I subjected her to this penalty only, namely, that she should always have the head of her paramour before her, and that when I kissed the wife I had married in her stead she should imprint kisses on him for whose sake she had committed that crime.
The E-mail Address es field is required. On the other hand it cannot be their sole source. At last, however, pressed by the King and by the company who were feasting with him, he assented, and, having dismounted, he sat at table on the seat which had been placed for him opposite the King.
Yours is a weighty question, Arthur, and there are few who know how to answer it. But take my advice now, dismount and eat with me, and rest to-day, for I see that you are overwrought with your toilsome journey; and to-morrow I will tell you what I know of the matter. As wolf he is hunted by, but secures protection of.
After greetings had been exchanged Arthur made known who he was and why he had come, and as he kept on asking for information on the matters about which he had come, King Gorlagon answered, “Yours is a weighty question. Then the King seized the wolf and endeavoured to lift him up to him. The hero is a born werwolf, compelled to pass three days of every week in his animal shape; the change is effected by putting off his clothes. The wolf, overwhelmed with very great grief for the loss of his cubs and maddened by the greatness of his sorrow, made nightly forays against the flocks and herds of that province, and attacked them with such great slaughter that all the inhabitants, placing in ambush a large pack of hounds, met together to hunt and catch him; and the wolf, unable to endure these daily vexations, made for a neighbouring country and there began to carry on his usual ravages.
So at last, compelled by the severity of her punishment, she produced the sapling and handed it to the King. The King answered that that was a matter which did not concern her, and that he was under no obligation to divulge it to her; whereupon she became furious, and improperly suspecting that he was in the habit of consorting with an adulteress in the garden, cried out, “I call all the gods of heaven to witness that I will never eat with you henceforth until you tell me the reason.
Dismount now and eat, for we have both well deserved our meal, I for the tale I have told, and you for listening to it. He had provided for himself a delightful garden which had no equal, and in it he had caused to be sown and planted all kinds of trees and fruits, and spices of different sorts: Acting on the advice of his fairy wife, hero rides to her father, is there furnished with another horse that brings him to owner of the sword of light, Niall.
Meriadocus is also found in the B.
Folk-Lore/Volume 15/Arthur and Gorlagon
Only Melionhowever, has preserved the significant opening incident which, as Professor Kittredge conjectures, proves the wife to be of supernatural kin. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study.
Therefore confess to me at once the truth of the matter, else I swear by the Majesty of highest Heaven that I will deliver thee to the flames to burn.
So having discovered what he wanted to know, and having ascertained where the king of that province was then living, the King returned with all speed to his ships, marched out his troops, and attacking his adversary suddenly and unexpectedly, slew or put to flight all his defenders, and captured both him and his Queen and made them subject to his dominion. Be attentive and I will proceed.